3 v( ^6 x6 B5 J( S
纯净美妙的音乐下,隐藏了HOHOHO的歌词!' P& h: J& }& d7 P/ X
I've never been to me 迷失的自我 & [. x' n' s* Y- j. p, D3 CHey lady, you, lady, cursing at your life 嗨!女士,詛咒著自己一生的女士. j9 N3 ^* i, N: o
You're a discontented mother and a rich inventive wife 妳是個不滿現狀的母親,也是個有創意的妻子* B4 S8 r) Y( s2 v/ i
I've no doubt you dream about the things you'll never do 對妳所夢想的事,我並不懷疑 0 R& ?# C( s# B- v1 p: A+ YBut I wish someone had talked to me 但我希望能有人來找我談心 5 l4 D7 {( \& |8 g: o! H3 \- Klike I wanna talk to you 像我找妳談心一樣5 g5 E8 o( n' X
I've been to Georgia and California, 我曾到過喬治亞州和加州. y4 f e2 w4 W' N3 I
anywhere I could run 和任何我想去的地方9 ^- o3 a5 b+ w' m: \) D
Took the hand of a preacherman 牽著傳教士的手( P8 {* A2 o3 P: Q2 u+ W, C- N" E
and we made love in the sun 在陽光下做愛 6 y% P% p# u" A' H/ [. e0 ^& TBut I ran out of places and friendly faces 我走遍各地,看盡友善的臉孔 % F& a* M* Z; |Because I had to be free 只因我想要自由0 t4 Z* @3 m" [5 H% V/ B: c
I've been to paradise, but I've never been to me 我曾到過天堂,但從來不曾屬於自己' s5 t L g$ i \+ n! q, @! p
Please lady, please, lady, don't just walk away 求求妳,女士,別走開 , r2 N v" Q& H: ], ^5 H) b9 OCause I have this need to tell you why I'm all alone today因為我必須告訴妳,為何我現在孓然一身" j* E, j3 B- k7 I
I can see so much of me still living in your eyes 在妳眼裡可以看到許多的我 $ l+ K P) p% \( Q: LWon't you share a part of a weary heart 何不讓我分擔妳那脆弱的心 J& X- z' R! _2 e. t
that has lived a million lies 雖然妳活在千萬個謊言中4 R7 y$ d: Z9 w5 ?! ?
I've been to Nice and the isle of Greece 我到過尼斯,到過希臘群島. ]* e8 N( n) O$ }2 C% {% S& _
While I sipped champagne on a yacht 駕著裝滿香檳的遊艇# g/ i6 R/ l3 G/ Y
I moved like Harlow in Monte Carlo 在蒙地卡羅四處遊盪+ M' \$ y. A6 `: b# n5 M* \( A. W7 b
and showed 'em what I've got 展示我的斬獲+ A# y+ ~$ f$ I8 m
I've been undressed by kings 我曾在國王面前寬衣解帶 8 @& f7 H+ _9 y/ k1 Z& m! h8 ]And I've seen some things that a woman ain't supposed to see 也曾看過一些女人不該看到的事物 9 \2 p1 h a4 `% D/ z* B& AI've been to paradise 我曾到過天堂2 O8 `5 E2 O( ~! c9 d2 ~) Z
But I've never been to me 但從來不曾屬於自己 6 b7 W# b, I% z5 w6 l1 f(spoken) - @# E) X7 q: L. d! u( P/ Z3 B/ [Hey, you know what paradise is? It's a lie. 嘿,妳曉得什麼是天堂嗎?那是個謊言 - c4 |3 D* J7 m, Y0 s0 u1 EA fantasy we create about people and places as we'd like them to be 那是我們對人、事、地的憧憬所編造出來的幻想 ; _2 M+ Q; b; BBut you know what truth is? 妳知道什麼是真理嗎? ( ~& Z9 I, `% D) K4 fIt's that little baby you're holding, 那是妳懷中抱著的嬰兒 7 a3 X) X' E- |7 A _# wAnd it's that man you fought with this morning, 那是今天早上和妳共同奮鬥 6 k% @/ n3 K0 `1 `the same one you're going to make love with tonight 晚上一同做愛的男人 x; v% x$ B: A- K2 M
That's truth, that's love 那就是真理,那就是愛+ \1 ~2 ?8 r9 d5 C; f
Sometimes I've been to crying for unborn children 有時候我會為未出世的孩子哭泣 ! q1 O, C, [! V @: ^& pthat might have made me complete 也許那會使我的生命更完整+ F" z& l: c! A$ f
But I, I took the sweet life 但我選擇了優渥的生活$ ?' v% @" S: ^" @3 x: v! n
And never knew I'd be bitter from the sweet從此不再明白痛苦是什麼+ ]# _. A" }* ~$ H. a5 C
I spent my life exploring the subtle whoring 我已花了一生去探索 : z. l6 g3 s0 i9 `) Fthat cost too much to be free 為自由付出太多代價- q, ~) z, I' G6 C$ r. G$ r
Hey lady, I've been to paradise 女士,我曾到過天堂2 z" W6 z d0 h" K+ ?* m- a
But I've never been to me 但從不曾屬於自己 v$ U* j+ y. `# v& a; ]" Z