发表于 2007-4-21 21:19:00

zhen d hao yu men ...

<p>bu zd zhe liang tian s&nbsp; zm guo lai d </p><p>yi tian&nbsp; mei you shou dao ni d&nbsp; dian hua </p><p>ni jiao w lengjing d&nbsp; xiangxiang&nbsp; </p><p>w zhen d&nbsp; wu fa leng jing xia lai ..</p><p>nan dao zhen d jiu&nbsp; zhey&nbsp; l ma&nbsp; </p><p>ye xu&nbsp; s&nbsp; wo bu dui </p><p>ye xu&nbsp; s&nbsp; wo bu gou ai ni&nbsp; </p><p>ru guo&nbsp; he&nbsp; w&nbsp; zai yiqi ni&nbsp; hen nanguo&nbsp; </p><p>w hui likai ... rang ni&nbsp; kuaile .......</p>http://bbs.pybk.com/song/wangfeng06.mp3
[此贴子已经被作者于2007-4-21 21:19:36编辑过]

JJ殿下 发表于 2007-4-21 21:20:00

是很郁闷..又是拼音文学...

飘渺尘爱 发表于 2007-4-21 21:24:00

<p>其实她只是希望你能多花点时间在她身上</p><p>多陪陪她</p>

沙丁鱼 发表于 2007-4-21 21:25:00

看不懂....

发表于 2007-4-21 21:31:00

<p>谁陪的歌唱....</p>

JJ殿下 发表于 2007-4-21 21:33:00

LZ把文章直接打成中文吧..

元成小孩 发表于 2007-4-21 21:33:00

<p><strong><font face="黑体">真的好郁闷...</font></strong></p><p><font face="黑体">不知道这两天是怎么过来的</font></p><p><font face="黑体">一天没有收到你的电话</font></p><p><font face="黑体">你叫我冷静的想想</font></p><p><font face="黑体">我真的无法冷静下来..</font></p><p><font face="黑体">难道真的就这样了吗</font></p><p><font face="黑体">也许是我不对</font></p><p><font face="黑体">也许是我不够爱你</font></p><p><font face="黑体">如果和我一起你很难过</font></p><p><font face="黑体">我会离开...让你快乐.......</font></p>

JJ殿下 发表于 2007-4-21 21:36:00

谢谢元成小孩..

元成小孩 发表于 2007-4-21 21:47:00

噶客气的。。

傻兒嘟嘟 发表于 2007-4-21 21:50:00

翻譯的真不錯`````

JJ殿下 发表于 2007-4-21 21:51:00

以后看见拼音帖马上呼叫元成小孩来翻译...

傻兒嘟嘟 发表于 2007-4-21 22:08:00

恩 是的 不然頭會大的會痛的

元成小孩 发表于 2007-4-21 22:08:00

SO..EC专职翻译可惜是拼音。

傻兒嘟嘟 发表于 2007-4-21 22:09:00

只起簡便作用 不起正式翻譯作用

JJ殿下 发表于 2007-4-21 22:11:00

有专职人员就好了..

水之泪 发表于 2007-4-21 22:13:00

进来了

JJ殿下 发表于 2007-4-21 22:15:00

总算进来啦..

梦幻沧桑 发表于 2007-4-21 22:15:00

郁闷是自己带来的,要想办法自己赶走它

水之泪 发表于 2007-4-21 22:16:00

进来还真困难

JJ殿下 发表于 2007-4-21 22:17:00

进来了就好了..
页: [1] 2
查看完整版本: zhen d hao yu men ...